Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

LINGUISTIC AND CULTURAL CHARACTERISTICS OF TOURISM-RELATED LEXICAL UNITS IN FRENCH

Abstract

This article examines the linguocultural characteristics of tourism vocabulary in French. The study reveals the cultural values, historical heritage, national identity and social relations embodied in them through the use of specific lexical units (specific types of tourism, cultural objects, infrastructure, activities). Inspired by the methods of corpus linguistics, the article examines the spiritual and practical dimensions of the lexicon based on the analysis of real text materials. The results show that the French tourism lexicon is not only a terminological system, but also a complex mirror of French culture and society. The study creates a theoretical basis for developing a deeper cultural perception in reading and understanding tourism texts, as well as for developing effective intercultural linguistic approaches in tourism communication.

Keywords

French language, tourism lexicon, linguocultural studies, culture and language, corpus linguistics, cultural concepts, lexicography, national identity, gastronomy, cultural heritage.

PDF

References

  1. Globe. (2023). Korpus lingvistikasi [Academia.edu darsligi]. Academia.edu.
  2. Ushbu manba korpus lingvistikasi usullarining lingvistik tadqiqotlarda, jumladan, leksik tahlilda qanday qo‘llanishi haqida umumiy nazariy asos va metodologik ko‘rsatmalar beradi. Unda qidiruv birliklari (lemma va token)ni tahlil qilish, matn korpuslarining reprezentativligi kabi muhim tushunchalar yoritilgan.
  3. Katan, D. (2004). Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Routledge.
  4. Madaniyatlararo tarjima va kommunikatsiya bo‘yicha ushbu asar madaniy kontseptlar (masalan, terroir)ning tarjima qilinishi va tushunilishi bilan bog‘liq muammolarni o‘rganadi, bu esa lingvomadaniy tahlil uchun muhim kontekst yaratadi.
  5. "Office du Tourisme et des Congrès de Paris". (https://www.parisinfo.com/).
  6. Parijning rasmiy turizm veb-sayti amaliy misol sifatida, yuqorida muhokama qilingan leksik birliklarning (patrimoine, flâner, musée va boshqalar) real kontekstdagi qo‘llanilishini ko‘rish uchun birinchi darajali manbadir.
  7. "Atout France – France Tourism Development Agency". (https://www.atout-france.fr/).
  8. Fransiyaning rasmiy turizmni rivojlantirish agentligining sayti milliy miqyosda turizm diskursi, brending strategiyalari va art de vivre kontseptini targ‘ib qilishning amaliy namunalarini taqdim etadi.
  9. Le Petit Robert de la Langue Française(2023 nashri). Dictionnaires Le Robert.
  10. Fransuz tilining yetakchi lug‘atlaridan biri sifatida, turizm atamalarining aniq ta’riflari va, ba’zida, ularning madaniy konnotatsiyalari haqida ma’lumot beradi.

Downloads

Download data is not yet available.