Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

SPEECH ACT REALIZATION DIFFERENCES IN ENGLISH AND UZBEK: REQUESTS, APOLOGIES, AND COMPLIMENTS

Abstract

This study investigates the differences in speech act realization between English and Uzbek, focusing on requests, apologies, and compliments. Grounded in a linguapragmatic framework, the research examines how cultural norms, social hierarchy, and politeness strategies influence the production and interpretation of these speech acts in both languages. Using a combination of discourse analysis and elicitation tasks, data were collected from native speakers of English and Uzbek to identify patterns of directness, mitigation, and formulaicity. The findings reveal that English speakers tend to employ more explicit and direct strategies in requests and compliments, whereas Uzbek speakers prioritize indirectness and context-sensitive expressions to preserve social harmony. Apology strategies also differ, with Uzbek speakers relying heavily on relational and honorific markers, while English speakers frequently utilize explicit acknowledgment of responsibility. These results highlight the significant role of sociocultural norms in shaping pragmatic behavior and underscore the potential challenges in cross-cultural communication. Implications for language teaching, translation, and intercultural competence development are discussed.

Keywords

Speech acts, pragmatics, requests, apologies, compliments, English, Uzbek, cross-cultural communication, politeness strategies

PDF

References

  1. Abduazizova, N. (2018). Politeness strategies in Uzbek: A pragmalinguistic perspective. Tashkent University Press.
  2. Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford University Press.
  3. Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Ablex Publishing.
  4. Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.
  5. Gass, S. M., & Houck, N. R. (1999). Interlanguage refusals: A cross-cultural study of Japanese-English. Pragmatics, 9(2), 175–201. https://doi.org/10.1075/prag.9.2.03gas
  6. Karimova, O. (2024). Comparative study of sla: effects of early exposure, education, and psychology on sixth-graders. Tamaddun nuri jurnali, 12(63), 28-30.
  7. Karimova, O. (2025). A COMPARATIVE ANALYSIS OF POETIC DEVICES: ALLITERATION, ASSONANCE, AND ENJAMBMENT IN ENGLISH AND UZBEK POETRY. QO‘QON UNIVERSITETI XABARNOMASI, 14, 192–194. https://doi.org/10.54613/ku.v14i.1161
  8. Karimova, O., & Sobirova, N. (2025). MUQIM FRAZEOLOGIK BIRLIKLAR TARJIMASINING O ‘ZIGA XOSLIKLARI. TAMADDUN NURI JURNALI, 1(64), 214-217.
  9. Khan, A. (2014). Speech acts across cultures: A comparative study of English and non-Western languages. International Journal of Linguistics, 6(3), 45–56. https://doi.org/10.5296/ijl.v6i3.5678
  10. qizi Karimova, O. A. (2024). ESP Course Design And Implementation For Uzbek Medical Professionals: A Problem-Based Learning Method. Eurasian Journal of Learning and Academic Teaching, 38, 6-13.
  11. Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.
  12. Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91–112. https://doi.org/10.1093/applin/4.2.91

Downloads

Download data is not yet available.