Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

COMPARATIVE ANALYSIS OF METAPHORS IN MAGICAL AND EVERYDAY FAIRY TALES OF THE ENGLISH, RUSSIAN AND UZBEK LANGUAGES (A LINGUOMETHODICAL APPROACH)

Abstract

This paper explores the peculiarities of metaphorical thinking in two major folklore genres—magical and everyday fairy tales—of three languages: English, Russian, and Uzbek. The study applies a cognitive-linguistic and linguomethodical approach to identify both universal and culture-specific features of metaphorization. It argues that metaphors in magical tales tend to be mythopoetic and symbolic, while in everyday tales they are more social, moral, and evaluative in nature.

Keywords

metaphor, fairy tale, cognitive linguistics, folklore, linguomethodics, cross-cultural analysis.

PDF

References

  1. Lakoff, G., & Johnson, M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  2. Propp, V. Morphology of the Folktale. Austin: University of Texas Press, 1968.
  3. Romanova, T. Cognitive Linguistics and Conceptual Metaphor. Moscow: LKI, 2005.
  4. Afzalov, M. Uzbek Folk Tales. Tashkent: Fan, 1974.
  5. Khudoyberdiyeva, D. “Comparative Analysis of Figurative Expressions in English and Uzbek Languages.” Western European Studies Journal, 2023.
  6. Saidova, N. “Linguopoetics of Fairy Tales in Uzbek, English, and Russian Folklore.” Asian Journal of Research in Development, 2022.
  7. Lakoff, G., & Johnson, M. Metaphors We Live By (Russian translation). Moscow: Editorial URSS, 2004.

Downloads

Download data is not yet available.